Dictionnaire japonais de manga et jeux vidéo #4

Bienvenue au dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software. En utilisant notre outil, vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir la traduction. Cliquez sur un mot japonais pour browser dans des moteurs japonais. Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise. Si vous avez une question sur des mots ou sites japonais, veuillez demander un expert japonais (service payant) ou utiliser nos forums japonais (service gratuit).

in English
Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y
Choisir une autre base de données:
Trouver par mot-clef:
Trouver la définition:
Browser chaque article:

Camille

caractères japonais de 'chibiusa'
mots alternatifs: Chibiusa
mots-clés: personnage , sailormoon
voir aussi: Sailormoon
explication: Enfant entre Bunny Rivière alias Sailormoon et Bourdu alias Homme masqué. Elle vient du futur pour protéger sa mère. Elle a des cheveux roses.

Capcom

caractères japonais de 'kapukonn'
mots alternatifs: Capcon
mots-clés: entreprise , jeu
voir aussi: Street Fighter , Biohazard
sites webs en rapport: http://www.capcom.co.jp
explication: Fabricant des machines d'arcade et éditeur des jeux vidéo fondé en mai 1979 à Osaka. Ses produits phare sont "Street Fighter" (jeu de baston) et "Biohazard" (jeu de l'action horreur). Elle emploie actuellement 1000 personnes et possède une propre chaîne de salles d'arcade au Japon.

Carapuce

caractères japonais de 'zenigame'
mots alternatifs: Zenigama, Squirtle
mots-clés: personnage , pokemon
voir aussi: Pokemon
explication: Un des monstres de Pokemon et ressemble à une tortue. Il se protège en faisant entrer sa tête et les membres. Son arme est un jet d'eau puissant. Le nom vient d'un mot composé, "zeni" (=pièce de monnai) et "kame" (=tortue). Son numéro de monstre est 7.

Card captor Sakura

caractères japonais de 'kaadokyaputaasakura'
mots alternatifs: Cardcaptor Sakura, CCS
mots-clés: animé , card captor sakura , clamp , manga , titre
voir aussi: Sakura Kinomoto , Nakayoshi , Clamp
sites webs en rapport: http://cc.sakura.ne.jp/sakura/ , http://www4.50megs.com/kenjies/home.html , http://plaza11.mbn.or.jp/~iris/ , http://www.shochiku.co.jp
explication: Un jour, une écolière a dispersé inopinément des cartes magiques rangées à l'intérieur d'un livre qui se trouvait dans le bureau de son père. Ce manga écrit par Clamp relate l'histoire de cette fille, Sakura Kinomoto qui essaie de ramasser toutes les cartes dispersées dans la nature, en étant guidée par le gardien de ce livre, Keroberos. Sa publication dans un mensuel, Nakayoshi, a commencé en mai 1996 (numéro du juin) tandis qu'une série de dessin animé a commencé en avril 1998 chez NHK.

Carte de Clow

caractères japonais de 'kuroukaado'
mots alternatifs: Tarot de Clow
mots-clés: clamp , objet
voir aussi: Card captor Sakura , Clow Reed
explication: Cartes magiques crées par Clow Reed. Chaque carte est vivante et possède un fort pouvoir spirituel. C'est à cause de cela que Clow Reed les a scellées à jamais dans le livre de Clow et nommé Keroberos comme le gardien.

Carte mère

caractères japonais de 'kibann'
mots-clés: général , machine
voir aussi: Machine d'arcade
explication: Au Japon, certain fanatiques des jeux vidéo n'hésitent pas de se procurer de la carte mère d'une machine d'arcade, si la version console n'existe pas ou son adaptation est imparfaite.

Cartouche

caractères japonais de 'kaatoriji'
mots-clés: général , machine
explication: Support informatique très répandu dans les consoles de jeux. Contrairement à CD-Rom, ce support est difficilement falsifiable et son accès est extrêmement rapide. L'inconvénient est son coût de fabrication.

Cell

caractères japonais de 'seru'
mots-clés: dragon ball , personnage
voir aussi: Dragon Ball
explication: Un des cyborgs inventés par Dr. Géro. Il utilise l'âme des êtres humains comme source d'énergie. Il est très fort et Sangoku va être tué par lui.

Championnat du monde

caractères japonais de 'tennkaichibudoukai'
mots alternatifs: Championnat
mots-clés: divers , dragon ball
voir aussi: Dragon Ball
explication: Dans Dragon Ball, tous les 5 ans (et tous les 3 ans plus tard), l'on organise un championnat pour choisir le meilleur karateka du monde. Sangoku rencontre Tenshinhan dans ce tournois.

Charme

caractères japonais de 'etchi'
mots-clés: général
voir aussi: Hentai
explication: Manière indirecte de dire "pornographique" en japonais. Elle vient de la prononciation à façon anglaise de la première lettre de "Hentai".

Chichi

caractères japonais de 'chichi'
mots-clés: dragon ball , personnage
voir aussi: Dragon Ball , Sangoku
explication: Fille de Gyumao et épouse de Sangoku dans Dragon Ball. Elle est aussi la mère de Sangohan. Elle a un caractère très coléreux.

Chien des Flandres

caractères japonais de 'huranndaasunoinu'
mots alternatifs: Un chien des Flandres, A Dog of Flanders
mots-clés: animé , titre
voir aussi: Nippon Animation
sites webs en rapport: http://www.gws.ne.jp/home/neko/f_index.htm , http://www2.osk.3web.ne.jp/~mercuryn/furan/furan000.htm , http://w3.cec-ltd.co.jp/na/flanders/index.htm
explication: Adaptation en animé d'un romain du fameux écrivain franco-anglais, Marie Louise de la Ramée, alias Ouida. Il s'agit de l'histoire d'un garçon orphelin, Nello, qui se bat pour devenir un peintre malgré sa vie miséreuse. Cette épisode, la première d'une série d'animés télévisuels faits par Nippon Animation, a été diffusé par Fuji TV entre janvier 1985 et décembre de la même année.

City hunter

caractères japonais de 'shiteehanntaa'
mots alternatifs: Cityhunter
mots-clés: animé , manga , titre
voir aussi: Shonen Jump , Tsukasa Hojo
sites webs en rapport: http://www.netlaputa.ne.jp/~arcadia/ , http://www2u.biglobe.ne.jp/~coruto/ , http://ww6.tiki.ne.jp/~hyde/
explication: Manga créé par Hojo Tsukasa. Il raconte l'histoire d'un tueur professionnel, Ryo Saeba, vivant dans le quartier Shinjuku dans Tokyo et sa petite amie Kaori Makimura. Pour éviter à Ctity Hunter de devenir trop violent, Hojo ajouta un petit humour au manga et se fut la principale raison de son succès. Il apparut en premier dans Shonen jump en 1983 en tant que court roman, puis devint un feuilleton entre 1985 et 91 tandis qu'une version animée fut diffusée entre avril 87 et mars 88 par Nihon TV.

Clamp

caractères japonais de 'kurannpu'
mots-clés: auteur , clamp , manga
voir aussi: Magic Knight Rayearth , Card captor Sakura , Tokyo Babylon
sites webs en rapport: http://www.clamp-net.com , http://www.cypress.ne.jp/rinamon/ , http://www5.airnet.ne.jp/skyfork/clamp/ , http://www.interq.or.jp/venus/sing/hinata.html , http://www2j.biglobe.ne.jp/~clamp/top.htm
explication: Pseudonyme collectif pour désigner 4 dessinatrices de mangas qui travaillent ensemble dans la région de Kansai depuis l'époque de doujinshi. Ce sont Nanase Ohkawa qui est le leader, Satsuki Igarashi, Appapa Mokona et Mick Nekoi. Leurs principales oeuvres sont "Magic Knight Rayearth" et "Tokyo Babylon".

Clow Reed

caractères japonais de 'kurouriido'
mots-clés: clamp , personnage
voir aussi: Card captor Sakura , Carte de Clow
explication: Sorcier et inventeur des cartes de Clow. Comme son père est anglais et sa mère, chinoise, il maîtrise la magie de l'orient et celle de l'occident en même temps. Il est mort au Japon en laissant une indication de son énigme.

Ce dictionnaire contient actuellement 318 mots.

Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y


in English

www.hikyaku.com/manga/mgdtxtf.html
Texte Copyright, Free Light Software
La dernière mise à jour: 05/02/04